Hearth Circle: KURO AGILEITÂ

KwANI SWESOR KRETO, WRIKK BENAYO

When sisters meet, the spark is struck

KULI AD RIKETO KwE SEDYO KOM STERÂ

It flies to the sky and sits with the stars

STERÂ KEIDYO UFFOR TELAMON

Stars fall on the land

KwE KENO ARIKAITO AMFELLÂ MÎLO

And become the trees, the plants, the animals

EMO WOR-AMBITEKSTO WERITO WILT

That roam the wilderness

KENO AN KALONÂ EMO LEUK ANDOM NÎS

They become our hearts that shine within us

TELAMON LABARAYEYO

The earth speaks

KwE OITO KLINO KOM AN TEGRET

And we must listen with our feet

WINTO KULI KwE MÎNO-WETYO DI SANISTÂ KwELSO ANKOBYO

The wind blows and whispers of secrets long forgotten

ANATLÂ ENI KwE GNÂ KwEI SWÎS

Breathe in and know who you are

ANATLÂ UD KwE KwOWITSO ENI TELAMON

Breathe out and release into the earth

WRASTÂ SWARYO NÎS ALEYO

The rain comes to nourish us

NÎS FFÛNAKÂ ALO TELAMON

To cleanse us, to feed the land

KwE KOMMISKYO KOM WANDÂ UFFOR AILI

And mingle with the tears on our cheeks

BERYO KENÎ NÎS BERYO

It flows as we flow

UD KwE DUBNO ENI ALBIYU

Out and down into the world

KEIDYO KENÎ STERÂ

It falls like stars

KwANÂ SWESOR KRETO, NÎS KLINO NÎS WER

Where sisters meet, we listen, we grow

NÎS WINTO NÎS WRASTÂ

We are the wind, we are the rain

NÎS WRIKK DI STERÂ EMO TRIGJO-STERNA

We are the spark of stars that dance upon the earth

DÂOU AD DÂOU

A gift to gift

RIKETO NOKWE SULI WASRI MOUDO EMO SERYO

The night sky, the dawn sun, the clouds that drift

DALINJO EMO KEIDYO

The leaves that fall

BÎWO EMO STERNA EN-TER NÎS

The breath of spirit that passes between us all

© Elena Tornberg-Lennox 2021

Previous
Previous

MÂTÎRJA

Next
Next

Empty Skies: RIKETO WÂSTA